Caso de éxito

Interpretation and subtitling for the exhibition Architecture in dialogue of the House of Architecture

The Challenge: Outdoor event (institutional inauguration) and Interior (Technical Days).

When an event is international, the difference is that communication flows.

In the exhibition Architecture in Dialogue: China and Spain, held at the Casa de la Arquitectura (ES_ARQ), from Nuadda Translations SL we enable communication to really work:

  • Chinese interpretation ↔ Spanish at the high-level institutional inauguration.
  • Interpretation specialized in the technical conference ‘Symposium: China and Spain in the mirror’.
  • Subtitling of the video Summary in English to extend its scope and reuse. You can see the result in https://www.youtube.com/watch?v=hdj1fsqszkq.

Multilingual communication is not only about languages, it is about precision, context and accessibility. If your speakers express themselves in their mother tongue, the meeting is much richer.

Nuadda makes it easier for organizations and institutions to manage their multilingual communication. If your content is very specific, don’t take risks.

Do we help you in your next event? Write us at Nuadda[at]nuadda.com