Caso de éxito

Interpretación y subtitulado para la Exposición Arquitectura en diálogo de La Casa de la Arquitectura

El desafío: Evento en exterior (inauguración institucional) e interior (jornadas técnicas).

Cuando un evento es internacional, la diferencia está en que la comunicación fluya.

En la exposición Arquitectura en diálogo: China y España, celebrada en La Casa de la Arquitectura (ES_ARQ), desde Nuadda Translations SL posibilitamos que la comunicación funcionara de verdad:

  • Interpretación chino ↔ español en la inauguración institucional de alto nivel.
  • Interpretación especializada en las jornadas técnicas «Simposio: China y España en el espejo».
  • Subtitulación del vídeo resumen en inglés para ampliar su alcance y reutilización. Puedes ver el resultado en https://www.youtube.com/watch?v=hdJ1fSqszkQ.

La comunicación multilingüe no solo trata de idiomas, trata de precisión, contexto y accesibilidad. Si tus ponentes se expresan en su idioma materno, el encuentro es mucho más rico.

Nuadda facilita a organizaciones e instituciones la gestión de su comunicación multilingüe. Si tu contenido es muy específico, no te arriesgues.

¿Te ayudamos en tu próximo evento? Escríbenos a nuadda[at]nuadda.com